经管学院举办中外法律经济文献阅读与互译讲座交流

[日期:2025-10-23]         阅读:11

2025年10月15日下午2时,华东政法大学涉外法治研究院詹继续博士、副教授应邀给经管学院师生做了一场有关中外法律文献阅读理解和互译工作的讲座和交流。经管学院知识产权专业师生、部分国际商务中外研究生参加了讲座交流。

詹继续以他目前正在主持研究的国家社科外译项目《历代刑法考》为例,从选题、申报、工具资源和翻译开展四个维度,就翻译选题、翻译中遇到的核心术语中外理解比较、中外规则条文解读、历史文化背景传达等关键难题,介绍了自己的心得和体会。他总结各类法律经济文献的翻译必须力求了解原著文本特色、提高理解资源、同时改善译文的平行语料库与术语库,以确保学术的严谨性与文化的原真性。会上他与中外学生也交流了经贸法律制度互译中的理解和转译的问题。

詹继续,法学博士、华东政法大学副教授,主要从事外国投资法、竞争法等领域的研究与法律译介公主,主持和参与了多项国际经济法律文献的翻译校审。



打印 | 录入:admin
上一篇:下一篇: